Saramago pidió a Bachelet preocuparse por los Mapuches en Chile. Recordemos que ya inundaron las tierras ancestrales de "los chilenos mas antiguos", la "Gente de la Tierra".
Bachelet acogió (supongo) la solicitud de Saramago (a este Premio Nobel si lo escuchó) diciendo: "porque en Chile sigue siendo diferente ser hombre o mujer, pobre o rico, del norte o del sur".
Inmediatamente quiero en primer lugar defender a la doctora e intentar evitar que se mofen de ella en CQC. Pedirles que lean el subtexto, la intención última de sus palabras que se pueden tomar de muchas formas. Aquí algunas:
- Que en Chile siguen existiendo muchas diferencias sociales, de trato, de posibilidades, de educación, de incomunicación, etc.
- Que en Chile todavía existen diferencias entre hombres y mujeres, en la materia sexual me refiero, situación de la que me alegro.
- Que existe diferente trato entre ricos (muy bien) y los pobres (muy mal).
- Que nuestra geografía es muy variada, en el sur llueve mucho y los sureños pasan mojados y en el norte hay mucho sol y tierra, por lo que los del norte pasan secos y polvorientos.
Es cierto que no solo en Chile es diferente ser hombre o mujer, ser rico o pobre, del norte o del sur, etc. y etc. pero no se burlen de ella por favor.
Interesante, ciertamente, es que la doctora ponga el tema en la discusión extendiéndolo a casi toda la población del país, ya que siendo ella la Presidente de este país, tiene mucha responsabilidad, poder de decisión y de gestión para terminar todas esas diferencias, que hoy ella apunta con su dedo así como hizo hace mucho tiempo Ricardo el padre a una cámara de TV. Si ella ya se dio cuenta de este mal, porque supongo lo considera un mal, un error, querrá corregirlo antes de irse del poder así como intentó hacer tantas cosas Ricardo el padre antes del 11 de marzo de este año.
Si me gustaría precisar más la frase de Saramago tal como hice con la respuesta de Su Excelencia.
Hoy en Chile todos miran a los pueblos originarios, como se les denomina, y a los Mapuches en particular, quienes son uno de los pocos pueblos originales de Chile que dejamos en pie a la fecha. Por ello la solicitud de José Saramago (portugués, Premio Nobel de Literatura 1998) estaría completa, fuera de toda "interpretación de huída" al inteligente fondo planteado, si se hace como sigue:
"mirar sin desprecio y con respeto a los Mapuches"
mapuche. (Del mapudungún mapu, tierra, país, y che, gente). adj. Se dice del individuo de un pueblo amerindio que, en la época de la conquista española, habitaba en la región central y centro sur de Chile. U. t. c. s.
Mapuche: Gente de la Tierra
11 Mayo, 2006 a las 4:52 pm
Saramago le habl
Estoy convencido que en este pas si la frase no \”es sellada\” por todos lados, siempre existe la posibilidad que \”no te entiendan\” el mensaje -entindase \”no te quieran entender\” el mensaje en el caso de ser oportuno no entenderlo-.
…
29 Junio, 2006 a las 3:38 pm
¿PUEDE SARAMAGO SER DEFENSOR DE LAS LUCHAS SOCIALES Y VIOLADOR DE LOS DERECHOS DE AUTOR?
Por Teófilo Huerta
“Los científicos, los religiosos y el hombre en general, no se explicaban las causas de tan singular fenómeno que afectó a toda la Tierra y puso en peligro la vida de sus habitantes, su estabilidad, su congruente equilibrio ecológico y su capacidad para albergar tantos seres…El hecho ocurrió de pronto en todos los países, en unos de día en otros de noche. La noticia se comenzó a difundir…la gente…. no daba crédito a los titulares de los periódicos de ese día: “NO MURIÓ NADIE AYER!”…
Este es el inicio de mi cuento ¡Últimas noticias!, el cual escribí en 1983 para el Primer Concurso de Cuento de Ciencia Ficción convocado por la representación del CONACYT Puebla (1984), con el debido registro en 1986 (No. 8369/86 de la Dirección General del Derecho de Autor hoy INDAUTOR) y publicado en una edición limitada en 1987 por Editorial Quetzalcóatl, junto con otros cuentos bajo el título La segunda muerte y otros cuentos de fúnebre y amorosa hechura.
Esta por su parte es la semejante introducción de la novela las Intermitencias de la muerte del Premio Nobel José Saramago:
“Al día siguiente no murió nadie. El hecho, por absolutamente contrario a las normas de la vida, causó en los espíritus una perturbación enorme, efecto a todas luces justificado… ni siquiera un caso para muestra, de que alguna vez haya ocurrido in fenómeno semejante, que pasara un día completo, con todas sus pródigas veinticuatro horas, contadas entre diurnas y nocturnas, matutinas y vespertinas.”
Más adelante mil cuento dice:
“’Nuestros reporteros realizan en este momento una acuciosa investigación en todos los velatorios y hospitales, pues, al parecer, ayer tampoco murieron enfermos graves’”
Y la novela de Saramago expresa de manera sorprendentemente similar:
“…Se realizaron llamadas a los hospitales , a la cruz roja, a la morgue, a las funerarias…y las respuestas llegaban siempre con las mismas lacónicas palabras, No hay muertos”.
En otro pasaje de ¡Últimas noticias! se dice:
“…los vehículos quedaron prácticamente deshechos, pero sus ocupantes están ilesos, repito, los ocupantes de los dos autobuses que acaban de chocar están ilesos…”
Y en otro pasaje Saramago lo repite así:
“…de acuerdo con la lógica matemática de las colisiones, deberían estar muertos, pero que, pese a la gravedad de las heridas y de los traumatismos sufridos, se mantenían vivos…” (p. 14)
Al explicar tan peculiar fenómeno mi obra revela:
“’Otra de las teorías es la que mantienen especialistas de Moscú, quienes atribuyen la existencia del fenómeno a una variación de la órbita de la Tierra…”
Y Saramago lo copia así:
“….no se debería excluir la posibilidad de que se tratara de una alteración cósmica meramente accidental…”
Ante tan característica situación la gente celebra así en mi cuento:
“Un ambiente de fiesta surgió en todos los hogares, en muchos de ellos había auténtica algarabía….“El júbilo era casi general, aun los que no habían atravesado por peligro alguno se sentían seguros de que nada les pasaría. Los niños jugaban sin cansarse y repetían las frases de los adultos: “no vamos a morir, no vamos a morir”.
Y así similarmente, sólo con cambio de palabras, celebran en la novela:
“…alegría colectiva que se extendía de norte a sur y de este a oeste, refrescando las mentes temerosas y arrastrando lejos de la vista la larga sombra de tánatos..se fueron uniendo al mare mágnum de ciudadanos que aprovechaban todas las ocasiones para salir a la calle y proclamar, y gritar, que, ahora sí, la vida es bella.”
En mi relato se ven afectados esencialmente los intereses de hospitales, funerarias, cementerios y compañías de seguros:
“…mientras que otros intentaron ejercer diferentes actividades, lo mismo que los empleados, gerentes y dueños de velatorios y panteones.”
En la novela de Saramago sospechosamente también se ven afectados los intereses de hospitales, funerarias, cementerios y compañías de seguros:
“Importantes sectores profesionales, seriamente preocupados con la situación, ya comenzaron a transmitir la expresión de su descontento…las primera y formales reclamaciones llegaron de las empresas del negocio funerario.”
Mi cuento le da un peso esencial como eje de la trama al aspecto periodístico:
“…sin faltar aquellos encabezados ingeniosos: ‘THANATOS VENCIDO’, ‘LA TILICA Y FLACA DE VACACIONES’….Los encabezados seguían siendo sumamente llamativos: ‘EUFORIA MUNDIAL’, ‘¡SOMOS INMORTALES!’, ‘¡SÓLO FALTA QUE RESUCITEN LOS MUERTOS!’…”.
La novela de Saramago también le da ese peso al aspecto periodístico:
“…los más diversos y sustanciosos titulares, algunas veces dramáticos, líricos otras, y, aunque pocos, filosóficos o místicos, cuando no de conmovedora ingenuidad, como el de un diario popular que se contentó con la pregunta, Y Ahora Qué Será De Nosotros…páginas convulsas, agitadas, manchadas de titulares exclamativos y apocalípticos…Tras el paraíso, el infierno, La muerte dirige el baile, Inmortales por poco tiempo, Otra vez condenados a morir, Jaque mate…”
Mi cuento justifica así el regreso a la mortalidad:
“De pronto, después de quién sabe cuántos días o meses, en una ciudad en la que se construía un edificio, un trabajador, tras caer desde un piso doce, no se levantó de la acera…todos clavaron su mirada en el hombre inmóvil.”
La muerte de la novela de Saramago sin ningún empacho la imagina así con el mismo trabajador:
“En esa obra tendrá que entrar de aquí a dos semanas (la muerte) para empujar de un andamio a un albañil distraído que no se fijará dónde va a poner el pie…nuestro turno de caer del andamio todavía no ha llegado… ”
El final del cuento, entregado en 1997 para su evaluación a Santillana (representante de Alfaguara en México) tras un concurso convocado por la editorial y el diario Reforma, así como enviado en 2002 al Premio Internacional de Cuentos Max Aub en España, expresa:
“Sin manifestaciones de júbilo, pero tampoco de desesperación y llanto, los seres de todos los confines acogieron la vuelta a la normalidad y, más que eso, a la naturalidad.”
La novela en páginas avanzadas también retoma los mismos términos:
“…para festejar el ya no esperado regreso a la normalidad, lo que pareciendo ser el cúmulo de la indiferencia y el desprecio por la vida ajena, no era, en resumen, otra cosa que el natural alivio…”
La diferencia entre las obras es que el cuento tiene 8 cuartillas (10 en su registro y publicación original ) y la novela 274.
La otra diferencia es que el cuento fue publicado en 1987 y la novela fue publicada en 2005 ya con ese antecedente y basándose en él sin ninguna autorización ni consentimiento.
—————
El pasado 26 de mayo comparecí ante la Dirección Jurídica del Instituto Nacional del Derecho de Autor (INDAUTOR) en relación a la junta de avenencia promovida para dirimir la derivación de la novela Las intermitencias de la muerte del Premio Nobel José Saramago publicada en 2005 por Editorial Alfaguara, a partir de mi cuento de ¡Últimas noticias! contenido en la obra La segunda muerte y otros cuentos de fúnebre y amorosa hechura, registrado en 1986 y publicado por Editorial Quetzalcóatl en 1987.
Por la contraparte no asistió persona alguna que representara legalmente al señor José Saramago, toda vez que no ocurrió la notificación porque el domicilio particular de éste no coincide con el de Editorial Santillana al que se dirigió el citatorio.
Así pues, solamente se levantó un Acta de la comparecencia y se archivó el procedimiento administrativo hasta nueva promoción para la que se cuenta con un plazo de tres meses.
Derivado de lo anterior y sin abandonar en lo absoluto el interés en el asunto, además de la nueva opción ante el INDAUTOR, estudio otros cauces jurídicos con la asesoría de un equipo de abogados.
——————-
FICHA BIOGRÁFICA
Teófilo Huerta
- Nace el 7 de noviembre de 1956 en México, D.F.
- Mención honorífica verbal por parte del escritor Juan de la Cabada en los setenta con por el cuento ¡Vaya Tránsito! (originalmente La vida en los cuatro reinos) en un certamen organizado por el extinto Instituto Nacional de la Juventud Mexicana (INJUVE).
- 1980. Creador de la frase “Regale afecto, no lo compre”.
- 1981. Título de licenciado en Periodismo y Comunicación Colectiva por la UNAM.
- 1982. Fundador y editor del suplemento infantil El brinco en la Revista del Consumidor.
- 1983-84. Participación en el Primer Concurso de Cuento de Ciencia Ficción de la representación del CONACYT Puebla, con el cuento ¡Últimas noticias!
- 1984. Edición limitada por Editorial Quetzalcóatl, del poemario Ruta poética.
- 1985. Publicación del libro teórico La prensa infantil como medio de identificación y participación social de la niñez mexicana, por Ed. Oasis.
- 1986. Registro ante la Dirección General del Derecho de Autor (hoy INDAUTOR) de colección de cuentos, entre ellos ¡Últimas noticias!
- 1987. Edición limitada por Editorial Quetzalcóatl, de la colección de cuentos La segunda muerte y otros cuentos de fúnebre y amorosa hechura (incluido ¡Últimas noticias!)
- 1994. Publicación del libro La prensa infantil por Ed. Colofón.
- 1997. Mención honorífica por el cuento La mujer rojinegra dentro del certamen El Cuento Triste, convocado por el diario Reforma y Ed. Alfaguara.
- Se ha desempeñado como académico de la UNAM y como creativo, publicista y empleado fundamentalmente en la administración pública.
29 Junio, 2006 a las 6:14 pm
¿PUEDE SARAMAGO SER DEFENSOR DE LAS LUCHAS SOCIALES Y VIOLADOR DE LOS DERECHOS DE AUTOR?
Don Teófilo si usted quiere una respuesta muy sincera de mi parte, si, si puede. La primera acción en su pregunta es un acto lícito y loable y el segundo, de ser cierto, ilícito y deleznable, obviamente.
Lo que no me gustaría, sintiendo mucho lo que usted relata le ocurre, es que se pudiese enturbiar, perder la objetividad, de una solicitud de justas reivindicaciones para un pueblo indígena que viene siendo maltratado y diezmado por más de 500 años: Desde la invasión bárbara a sus tierras y dominios en el sur de este continente, por parte unos españoles que en su país no tenían dónde “meterlos” y se les prometió “hacerse la América”. Y créame que aquí habemos chilenos que amamos nuestras raíces, respetamos a nuestros antepasados indígenas y toda su maravillosa cultura. Se que nuestras autoridades no nos representan en este sentido, y por ello les hacen llamados de atención, pero nosotros seguimos presentes apoyando de la forma que nos es posible al pueblo mapuche.
Si el Premio Nobel de Literatura, don José Saramago, cometió la deslealtad intelectual de apropiarse de una obra suya y la usó como base para una propia, sin su consentimiento o justo reconocimiento, sería un hecho que contaría con mi total y más absoluta reprobación. De yo concluir en una certeza como la que usted tiene en su denuncia, estaría dispuesto a llamar la atención sobre el hecho.
Reciba usted mis mas sinceros y cordiales saludos.
1 Agosto, 2006 a las 1:24 pm
Don Federico:
Muchas gracias.
Comparto con usted la demanda de las injusticias sobre los pueblos todos, incluidos los indígenas, por supuesto.
Ahora bien, me sostengo en mi demanda contra el señor Saramago. En mucho apreciaría contar con su correo electrónico personal para hacerle llegar otros documentos al respecto. Si tiene a bien ofrecérmelo espero su respuesta en mi correo.
31 Enero, 2009 a las 4:28 pm
Me parece muy importante EL TEMA del fraude literario cometido por el Sr. Saramago sin embargo creo que el catedratico Teofilo Huerta hizo una obra excelente un magnifico cuento y nada mas hasta ahi llego, y vaya que a Saramago se le dio el titulo de premio nobel en 1998 y por otra novela (ya que las Intermitencias fue publicada hasta el 2005 7 SIETE años despues de su premiacion) tal vez cree usted merecer el premio nobel de Sr. Saramago y es por eso que introdujo la demanda, a mi ver la novela como usted mismo lo recalca es de 274 paginas que por mas que sea su idea no se puede comparar con el tinte iterario que le da Saramago, para comprobar, leer un cuento de 8 cuartillas no es nada si usted se adentra en la novela de Saramago que le da un toque de amor y ademas el tinte filosofico e ironico que aparece durante toda su novela un escrito que me cambio la vida y que por lo tanto le agradezco a usted por haber dado la idea principal pero si uno le diera derecho de autor a todas sus ideas estonces Socrates y Platon ya nos tuvieran refundidos en la carcel, me da tristeza que somos la raza mas deplorable y que en nada vale la preparacion intelectual que adquirimos en maestrias y escuelas muy caras puesto que al final seguimos peleando por lo mas vanal que existe en el mundo… UNA IDEA misma que cualquier cuaquier ser Humano puede obtener en un momento de lucidez esta el caso de Rene descartes a quien se le acreditan muchas cosas que el tuvo la posibilidad de publicar y que en un pais no tan lejano una otra persona no recuerdo el nombre unos 30 años antes ya habia hecho lo mismo y sin embargo ahora el nombre es de cartesiano bastese y sirvase con leer cualquier novela de Saramago para darse cuenta de que no es premio Nobel por robar ideas, porque cada una de sus novelas tiene un toque magico y especial por cierto mi correo es secterin@hotmail.com para cuaquier cosa que usted quiera comunicarme la verdad es que me encanta la literatura y espero no le moleste mi postura defensiva ante tan brillante personaje literario como lo es Saramago y no hay que victimizar a nuestra raza azteca o mexica puesto que con las actitudes que tomamos es la alimentacion de esa cultura jodida que se vendio peor que Esau lo hiciera con Jacob (el del Genesis)